Tag Archives: 兒童故事王國

Frog under the bottom of the well 井底之蛙

Translated 啟示:井底之蛙,常常被用來諷刺那些見識短淺而又盲目自大的人。世界無限廣闊,知識永無窮盡。 人類要想探索宇宙的未知奧秘,就需要努力地去改變僵化了的觀念,多學習和承傳古人的寶貴文化,開放眼光。 English Chinese Moral point: The world’s knowledge is profound. If we treat a little bit of our own knowledge as the sum of human culture, the truth of the universe will forever remain a mystery to humankind, … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on Frog under the bottom of the well 井底之蛙

李清照少女填詞

李清照是中國歷史上有名的女詞人。她是山東濟南人,出生在北宋末年。 10歲左右的小清照,漸漸地弄懂了詩詞的韻律,她自己開始學習寫詩,填詞,繪畫。她在寫詩詞的時候,總要反復修改,反复品味,直到自己滿意了,才拿給父親母親品評。一天傍晚,小清照在閨房中向外張望,見竹簾外細雨如絲,滿樹潔白的梨花紛紛落地。小清照觸景生情,按照《浣溪沙》的曲牌,填了一首詞。填寫完畢,她走到了自己的琴台旁,雙手撫著瑤琴,琴弦發出幽怨的曲調,小清照一邊彈琴,一邊唱著自己剛填寫的詞。這時父親李格非正和幾個文人在客廳里高談闊論。突然,從小姐的閨房里傳來了一陣清麗的音樂,客人們都停止了談話,聚精會神地聽琴聲和歌聲。有一位名士問李格非:“這詞字字清新,是什麼人寫的?”李格非笑著說:“是小女清照隨便填著玩的!”眾客人都大吃一驚,紛紛稱讚:“想不到一個10歲少女竟填出這樣好的詞!”後來,李清照終於成為一位出色的女詞人。

Posted in Historical Personages 古人勤學故事 | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off on 李清照少女填詞

車胤囊萤照讀

Once there was a boy named Che Ying. “Here son, eat mine. I’m full, really!” the mother said. “ No, Mother. I’m full now too.”he said. “ Here son, take my potato. I’m full.” “ No father, I’ll go outside … Continue reading

Posted in Historical Personages 古人勤學故事 | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off on 車胤囊萤照讀

皇甫谧浪子回頭

A long long time ago, there was a talented writer named Huang Fu Mi. How did he act when he was little? ” Huang Fu Mi!! Wake up!!” ” Heroo….” he murmurmed. ” WHAT HERO?! Get up!” yelled the teacher. … Continue reading

Posted in Historical Personages 古人勤學故事 | Tagged , , , , , , , | Comments Off on 皇甫谧浪子回頭

含沙射影(han sha she ying)

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on 含沙射影(han sha she ying)

Filial (19) 扇枕溫衾

There once was a boy Huang Xiang who’s mother died. A very good boy indeed. One day , he was sitting on a rock staring out to sea when two people came。 They said,” Ever since his mother died he … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Filial (19) 扇枕溫衾

Filial(18) 拾椹供親

Translated 拾椹供親 [shi shen gong qin] 蔡順字君仲,東漢人, 自幼喪父,與母親相依為命。年成不好,糧食不足他就每天出門摘拾桑椹,用不同的器皿盛桑椹。農民起義軍看見便問其原因,蔡順說:”黑色的桑椹味道甜,是給母親吃的;紅色的桑椹味道酸,是給自己吃的。”農民起義軍憐憫他的孝心,把白米牛蹄送給了他。 荒年是要用桑葚來填飽肚子,想一想那也是令人悲哀的時代。 启示: 蔡順這樣孝順,真讓人嗟嘆不已。這讓今天的許多只知索取,不知付出的年輕人為之汗顏。 There once was a boy named Cai Shun. One day he was walking down the dry dirt road and heard two people say,” The king ruined our lives. Only … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on Filial(18) 拾椹供親

Finishing touch 画龍點睛

画龍點睛 (hua long dian jing) Once there was a person who was very good at drawing dragons. One day he came to town to draw 4 dragons on the wall. Once everybody heard about it, they all came to see. … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , | Comments Off on Finishing touch 画龍點睛