Fallen off 名落孫山

名落孫山(míng luò sūn shān)

Once in the Song Dynasty there was a man named Sun Shan. One day, he and his friend went to Capital take a test. Afterwards, when the results came up, Sun Shan saw his name in the end of passing list. “I’m on the list! Yes!” But, his friend, was not. Which meant he failed.

Sun Shan went all the way home, where all his friends, family, and neighbors came out to congratulate him. Just then, his friend’s father came up to him , and said, “Congratulations! So, uh, how did my son do?”
Sun Shan didn’t know how to respond, so he said, “The solutions were Sun Shan’s to make , and Xian Lang was outside Sun Shan.”

What he meant was that Sun Shan was last place on the list, and his friend was after him, which meant that his friend didn’t make it, and failed. And that’s where the idiom [ failing in a test ] came from.

宋吳人孫山是個滑稽才子,孫山去省城參加科舉,和鄉人託付的兒子一同前去。 鄉人的兒子未中,孫山的名字雖然被列在榜文的倒數第一名,但仍然是榜上有名。

孫山先回到家後,那鄉人便來問他兒子有沒有考取? 孫山既不好意思直說,又不便隱瞞,於是,就隨口念出兩句不成詩的詩句來:“解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外。” 意思是: 字落在榜末孫山的後面,指考試或選拔沒有錄取。

“科舉” 是歷代封建王朝通過考試選拔官吏的一種制度,由於採用分科取士的辦法,所以叫做科舉。

This entry was posted in Idioms 成語故事 and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>