『弟子規』–01

1. 弟子規,聖人訓
學生的規矩,是聖人的訓誨。
“The Rules for Students” are the Sage’s teachings.

2. 首孝弟, 次謹信
首先要對父母好和對長者尊敬,然後要恭謹和誠信。
First be good to parents and respect elders;
Next be reverent and trustworthy.

3. 泛愛眾,而親仁
廣泛地愛眾人;而且親近仁人。
Love everyone and become close with the kind-hearted.

4. 有餘力,則學文
如果有剩餘的力量,就學習書本。
If there’s energy left over, then study books.

5. 右總敘
右邊 (以上) 是總結。
To the right (the preceding) is the summary.

6. 父母呼,應勿緩
父母呼喚時,回應不要緩慢。
When parents call, don’t be slow to answer.

7. 父母命,行勿懶
父母發出命令時就要執行,不要懶惰。
When parents give an order, act,
don’t be lazy.

8. 父母教,須敬聽
父母教導時,要恭敬地聽。
When parents teach,
one must listen respectfully.

9. 父母責,須我承
父母責備時,我要承受(接受)。
When parents reprimand,
one must accept.

10. 冬則溫,夏則清
冬天要溫暖,夏天要清涼。
In winter keep warm;
in summer keep cool.

11. 晨則省,昏則定
早晨要省察自己,黃昏要安定下來。
In the morning think over your conduct;
in the evening settle down.

12. 出必告,返必面
出外必定告訴父母,回來必定見父母一面。
When leaving one must tell one’s parents;
upon returning one must see one’s parents face-to face.

13. 居有常,業無變
起居有定時,事業不改變。
There should be regularity in one’s daily life,
and no change in one’s career.

14. 事雖小,勿擅為
雖然是小事,都不能任意擅為。
Though a matter may be small,
don’t act arbitrarily.

15. 苟擅為,子道虧
如果任意擅為,兒子應該遵循的正道便虧損了。
If one acts arbitrarily,
the code that a son ought to follow gets damaged.

16. 物雖小,勿私藏
東西雖小,不要自私地藏起來。
Though a thing may be small,
don’t selfishly hoard it.

17. 苟私藏,親心傷
如果自私地藏起來,父母就會傷心。
If one selfishly hoards,
the parents’ hearts will be hurt.

This entry was posted in The Young's Rules 弟子規 and tagged , , . Bookmark the permalink.