明蔡玉卿。慧質氷心。助夫耿介。善卻贈金。
【原文】
明蔡玉卿、為黃道周繼妻。道周繫獄。蔡遺書規之曰。君耿介之志。不可以小挫自隳。無一語及私。明亡。道周將自引決。遺書與別。蔡復書慰勉。自任身後之責。漳城破。寇知為黃夫人。奉二百金為朝夕資。蔡卻之曰。得出嚴城。受賜多矣。不敢重叨金也。寇乃送之出。
蔡氏本善書。其書置道周書中。人莫能辨。從道周北行時。途中日臨衛夫人帖一帙。人爭以匹錦易之。觀其兩遺夫書。有士君子之風。寇欽其清節。奉金以獻。婉言卻之。而出城遠避。其才德自不可及。
【白話解釋】
明朝時候。有箇女子叫蔡玉卿的。是黃道周的後妻。黃道周生性忠直。所以受了小人的陷害。打了廷杖。下在牢獄裏。蔡玉卿就寫了一封信去勸他的丈夫道。你有了不肯苟合世俗的志向。不可因為了小挫。墮落自己的志氣。信裏沒有一句私下的話。到得明朝亡了。黃道周將要盡忠自殺。就寫信來和他訣別。蔡玉卿回了一封信。去勸慰他的丈夫。勉勵他的丈夫。自己擔任了料理身後的責任。後來流賊打破了漳城。知道他是黃夫人。就捧了二百兩銀子去送他。給他做朝夕的費用。蔡玉卿拒絕了說道。衹要我能夠出了這箇戒嚴的城。那我受了你們的恩賜。已經很多了。不敢再貪這些銀子呵。流賊們就把他送出了城。