Category Archives: Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau

12) 孔子聖賢之道- 捨財做福

Translated 孔子聖賢之道- 捨財做福: 世人以衣食為命,所以施財為最重要的, 內以破自己的慳吝心,外以濟人的急難。 捨才剛開始會有些勉強,到後來就會成為習慣,這最可以洗滌私情,去除執吝啊! 若世人都見財起意,這世上的悲涼之事會生出多少啊!徐四兒出身貧困能拾金不昧,這是特別應稱道的美德。 放下自私自利,真誠付出,自然收穫福德,我們要從自身做起呀! Confucianism – Shedding wealth makes Virtue (She Cai Zhuo Fu) Food and clothing are for the world to live, so shedding wealth for the poor is the most important. It can break … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

11) 孔子聖賢之道- 善之陰陽

Translated 孔子聖賢之道- 善之陰陽: 何為善惡,凡是有益於人的是善,只利於己的是惡,有益於人就是打人罵人都是善的,只利於己,就是敬人禮人都是惡。 這善也有陰陽之分,凡是善而人知之,則為陽善,為善而人不知,則為陰德。 書生得知別人的遭遇,便把自己趕考的盤纏拿出來,假借婦人丈夫的身份幫助她,使得一場風波平息,同時也救了那婦人一命,書生做好事不留名不圖利,只是一念助人,不惜犧牲科考的機會,此種善行實為陰德之善,而積陰德之人也是後福無窮啊! Confucianism – Good Yin and Yang ( Shan Zhi Yin Yang): What is good and evil? All good things for people are good. Evil is only favorable to thyselves, because hurting others would not … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged , , , , , , | Leave a comment

10) 孔子聖賢之道- 善之難易

Translated 孔子聖賢之道- 善之難易: 這善也有難有易,要做一個仁慈的人,就要全心全意幫助別人。 凡是有財有勢的人,立功積德很容易,易而不做這是自暴自棄。 貧窮的人做福難,難而能做,這才算是難能可貴啊! Confucianism- The good of difficulty and ease: To be a kind person, we must wholeheartedly help others. Where there are rich and powerful people, a meritorious deed is easy. It is diffcult for poor … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged , , , , , | Leave a comment

9) 孔子聖賢之道- 善之端曲

Translated 孔子聖賢之道- 善之端曲: 這善有端有曲, 純碎從濟世利人之心出發,完全是愛人敬人之心的就是端,就如顏回所做的一樣。假使行善,有一豪牢騷憤世之心,這就是曲。 Part1 “ There’s a flood ! There’s a flood!” cried everyone swimming and paddling. Two men were one shore and whispering, “ It’s a huge flood!” Then suddenly a man yelled, “ I’m gonna be … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged , | Leave a comment

8) 孔子聖賢之道- 善之真假

Translated 孔子聖賢之道- 善之真假: 善有陰有陽,有是有非,有偏有正,有半有滿,有真有假。 如果陷於俗世凡情,智慧受到蒙蔽,人往往分不清真假,以至於把善當作惡,把惡看成善。 人們行善,利人的就是公,公就是真,利己的就是私,私就是假。還有全心出發的是真,表面上裝做行善形式的是假,無所求而行善的是真,有所求而行善的是假,這些真善假善,你們都要全面考慮真切啊! Confucianism – The difference of true and false (Shan Zhi Zhen Jia): Good has yin and yang, there are yes and no’s , there is always a positive and negative side, and there is … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged | Leave a comment

7) 孔子聖賢之道- 善之是非

Translated 孔子聖賢之道- 善之是非: 我們做人做事要有一個原則,那就是要幫社會改良不好的風俗,利益國家,利益眾生,教化百姓,給大家做好榜樣。學為人師,行為世範,做聖賢之人,這才是我們的人生目標啊!人行善事,不要只重視現前的行為,而應注重此行對以後的影響好壞,影響不重在一時,而注重在影響面對廣大與長久,也不要注重我一個人的利益,而應讓天下人受益,這樣才是善。 Confucianism -The good of right and wrong(Shan Zhi shi fei) : We have a principle of doing things, that is to help improve poor social customs, national interests, the interests of sentient beings, to educate people, … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged , , , , | Leave a comment

6) 孔子聖賢之道- 善之大小

Translated 孔子聖賢之道- 善之大小: 善又分為大善和小善,起心動念為自己一身或一家打算的,善多也是小善。 凡是存心為國家和百姓著想的,善小也是大功德,大善。 善之大小不在事項上,而在用心,心量大則福大。所以我們每一個人都應該學習怎樣用心才是呀! Confucianism – Big and Small Deeds ( Shan Zhi Da Xiao ): Good deeds are divided into large and small groups, caring for yourself and family is a small deed. When one does things … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged | Leave a comment

5) 孔子聖賢之道- 善之半滿

孔子聖賢之道- 善之半滿: 做好事幫助別人,如果能盡心,就算是所施之財,所助之力微薄也很圓滿,就是滿善。 反過來,為別人做一件事,不能盡心,又時刻想著做的好事,那樣所施之財,所助之力很大,也算不上是圓滿,只是半善而已。 ” Hey! Isn’t that Lu wen? ” ” It is!” ” Lu Wen!” Lu wen took a look at the two men that were calling him. ” Zi Lu!” they hugged. ” And who are you?” … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged | Leave a comment

4) 孔子聖賢之道- 劝人为善

生為人類,哪一個沒有善良的心,只因追隨私心及利樂, 而所追求的私心及利樂又沒有止境,於是容易使人失足墮落。因此,與人相處應該方便的指導他,警惕他,撥開他的迷惑,使他恢復善良的心。 一時勸人以口,百日勸人以書,兩者應同時進行,有了機會可以勸說而不加勸說,這是失人。 不能勸的而硬加勸說,這是失言,應該加以慎重考慮。 On a cold winter day, a couple of kids were having a snowball fight. Two men came and saw them having fun, which made one of them say, ” Ah. memories of childhood!” They both laughed. … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged , , , , , | Leave a comment

3) To be kind to others 孔子聖賢之道- 與人为善

Translated 孔子聖賢之道- 與人为善: 我們生活在世間,不可以自己之长來掩蓋別人,不可以自己的善來比較,形容別人的不善,不可以自己的多能而困惑別人的無能,要收斂才智,若無若虛。 Confucianism- To be kind to people ( Yu Ren Wei Shan): We live in the world, not to compare other people with yourself, not to compare your good to someone else’s poor, not to complain about … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged , | Leave a comment