Tag Archives: Chinese culture

車胤囊萤照讀

Once there was a boy named Che Ying. “Here son, eat mine. I’m full, really!” the mother said. “ No, Mother. I’m full now too.”he said. “ Here son, take my potato. I’m full.” “ No father, I’ll go outside … Continue reading

Posted in Historical Personages 古人勤學故事 | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off on 車胤囊萤照讀

陶弘景菜園求學

古代的時候,對自然界產生很多誤區,人們相信螺贏是將螟蛉變成自己的兒子這個荒唐的傳說,還把領來的兒子叫做”螟蛉子”。陶弘景對此表示懷疑。他在村邊的菜園子裡找到一窩蜾蠃,蹲在菜地裡聚精會神地整天觀察。陶弘景發覺它們有雄也有雌,經過許多天細緻的觀察,陶弘景終於揭穿了蜾蠃銜螟蛉的秘密:原來蜾蠃也有自己的後代,螟蛉是被銜到窩裡給幼蟲當食物的,根本不存在”螟蛉義子”這回事!從此,陶弘景更感到,凡事最好親自觀察,絕不能人云亦云。 Once upon a time, there was a man named Tao Hong Jing, studying herbs and such, for he was a herbalist. This is the story of his childhood- he was curious, determined, and stubborn! He would always ask,”Why?” and … Continue reading

Posted in Historical Personages 古人勤學故事 | Tagged , , , | Comments Off on 陶弘景菜園求學

清明節

清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。 黃曆三月初是中國傳統的清明節。「清明」最初指的是節氣。在我國傳統的曆法中,把一年分成二十四個節氣,用來反映氣候變化和指導農業生產,而「清明」就是其中之一,時間大約在「春分」之後,「穀雨」之前,換算成國曆,約在四月四日或五日。在《淮南子》一書中記載:「清明」是在冬至過後的一百零六日,也是「春分」後的第十五日,這時候萬物潔淨,空氣清新,風景明麗,花卉草木在這樣的環境中呈現出欣欣向榮的景象,所以叫做「清明」,正因為如此,所以深受人們的喜愛。…(轉載 大紀元)   Qingming(清明​) is not only one of China’s 24 #solarterms​, but also an occasion for Chinese people to honor lost family members. The solar term Qingming is observed in early April when the temperature begins to rise … Continue reading

Posted in Traditional Festival 傳統節日 | Tagged , , , , | Comments Off on 清明節

Chinese Valentine’s Day 牛郎織女的故事 七夕节

Posted in Traditional Festival 傳統節日 | Tagged , , | Comments Off on Chinese Valentine’s Day 牛郎織女的故事 七夕节

端午節的由來

Posted in Traditional Festival 傳統節日 | Tagged , , , , | Comments Off on 端午節的由來

Chang E rushes to the Moon 嫦娥奔月

Once there was an archer named Hou Yi. He married Chang E. He shot down the 9 suns in the sky, and now there is only one left. When the sun’s father heard about this, he got very angry, so … Continue reading

Posted in Myths 神話傳說- Translated | Tagged , , , , | Comments Off on Chang E rushes to the Moon 嫦娥奔月

含沙射影(han sha she ying)

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on 含沙射影(han sha she ying)

Disregard the changing circumstances 刻舟求劍

Translated 刻舟求劍 【ke zhou qiu jian】 楚國有一個坐船渡江的人,他的劍不小心從船上落入江中。船夫十分的為他焦急,可他不緊不慢的在船上用刀刻上記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方。” 船停了之後,這個人從他用刀刻的地方下水去尋找劍。船已經駛了,而劍卻沒有走,像這樣去尋找寶劍,不是很糊塗嗎? 啟示: 不能單憑主觀意識看待周圍的一切,而應以發展的眼光去看待在不斷變化著的事物。如按那楚國人的想法行事,一定會導致錯誤的判斷。 one day a man was crossing a river, his sword accidentally fell into the water from his belt. The boatman said,” Hurry! get your sword before its too late!” The … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on Disregard the changing circumstances 刻舟求劍

Inspiration from the Rooster calls 聞雞起舞

Translated 聞雞起舞【wen ji qi wu】 聽到雞叫就起來舞劍。後比喻有志報國的人及時奮起。該典出自《晉書·祖逖傳》,傳說東晉時期將領祖逖年青時就很有抱負,每次和好友劉琨談論時局,總是慷慨激昂,滿懷義憤。為了報效國家,他們在半夜一聽到雞鳴,就披衣起床,拔劍練武,刻苦鍛煉。   啟示:只有不斷努力,才有可能獲得成功。不經過努力奮鬥,不能成就事業。 聞雞起舞的 “舞” 字和 “武” 字是同音同意,“舞” 用在柔軟的肢體和音樂的表演上,即成為舞蹈,而 “舞” 用在剛柔結合的功夫表演上,即成為武術了。 There once was two young men Zhuti and Liugun who wanted to save their country. They both were friends and practiced martial arts every … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Inspiration from the Rooster calls 聞雞起舞

Looking for a steed with the aid of its picture 按图索骥

During the Spring and Autumn Period, there was a man in the State of Qin whose name was Sun Yang. Sun Yang was very expert in looking at horses and judging their worth. Whatever the horse might be, he could … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on Looking for a steed with the aid of its picture 按图索骥