Tag Archives: 中文故事,看卡通學中文,

【寓言故事03】仁慈的樹神

國王因為宮殿舊了想要蓋一座新的宮殿,令部下到森林中去找最高的樹,要用一棵最好最大的樹來建造新宮殿.. 樹神在夢中告訴國王,每砍一斧,樹神就痛苦一次,還會令樹神死亡,希望國王手下留情….. 樹神寧願自己挨數百次的痛苦,卻不要旁邊的小樹和動物受苦,樹神的勇敢和仁慈感動了國王.. 人與自然 和諧共存 善待自然 必得福音。

Posted in 寓言故事 | Tagged , , , , , , | Comments Off on 【寓言故事03】仁慈的樹神

【寓言故事02】米飯的恩情

Once upon a time, there was a rich family that raised a very mean dog that always barked furiously when people pass by. The dog laughed to himself,’ When I am here, no one would come through this door!’ One … Continue reading

Posted in 寓言故事 | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off on 【寓言故事02】米飯的恩情

【寓言故事01】寵愛女兒的國王

Posted in 寓言故事 | Tagged , , , , , , , , , , , , | Comments Off on 【寓言故事01】寵愛女兒的國王

【哭竹生筍】

Translated 孟宗,三國時期江夏人,年少的時候父親就早早地去世了,只有年老體衰的母親和他相依為命。 一日母親深感不適,經過求醫問藥,得知用新鮮的竹筍做湯就可以醫好母親。因為正值凜凜寒冬,所以根本就沒有鮮筍,小孟宗非常希望母親的身體好起來,可是又無計可施。擔心憂愁中,小孟宗獨自一人跑到竹林,扶竹而哭。他的哭聲打動了身邊的竹子,於是奇蹟發生了,只聽呼的一聲,地上就瞬間長出了許多的嫩筍。小孟宗看到時心裏特別高興,他小心地摘取了竹筍,歡歡喜喜地回到了家裏。回到家之後,他馬上用竹筍為母親熬好了筍湯。母親喝了筍湯之後身體果然大有好轉。孟宗後來大有作為,官至司空。 IMPROVED VERSION 🙂 It was winter, the snow like a white, soft blanket over the roofs of houses and the ground. A boy’s mother was sick, coughing in bed. “ Mother, drink some porridge. You will feel … Continue reading

Posted in 中華德育故事 | Tagged , , , , , , , | Comments Off on 【哭竹生筍】

【刻木事親】

丁蘭,相傳為東漢時期河內(今河南黃河北)人。幼年父母雙亡,他經常思念父母的養育之恩,於是用木頭刻成雙親的雕像。事之如生,凡事均和木像商議,每日三餐敬過雙親後自己方才食用,出門前一定稟告,回家後一定面見,從不懈怠。久之,其妻對木像便不太恭敬了。竟好奇地用針刺木像的手指,而木像的手指居然有血流出。丁蘭回家見木像眼中垂淚,問知實情,遂將妻子休棄。 刻木為父母,形容在日時。寄言諸子侄,各要孝親闈。 One spring day, a man named 丁蘭 was sleeping under and apple tree. “ Mom? Dad?” he cried, but it was only a dream. He trudged up the hill with two baskets, one in each hand.

Posted in 中華德育故事 | Tagged , , , , , , | Comments Off on 【刻木事親】

【拾桑供母】

蔡順,漢代汝南(今屬河南)人,少年喪父,事母甚孝。當時正值王莽之亂,又遇飢荒,柴米昂貴,只得拾桑葚母子充飢。一天,巧遇赤眉軍,義軍士兵厲聲問道:“為什麼把紅色的桑葚和黑色的桑葚分開裝在兩個簍子裡?”蔡順回答說:“黑色Www.slKJ.ORg的桑葚供老母食用,紅色的桑葚留給自己吃。” 赤眉軍憐憫他的孝心,送給他三鬥白米,一頭牛,帶回去供奉他的母親,以示敬意。 The sun warmed the lush green grass as a little boy, Cai Sun, picked greens and tossed them into the basket. He descended for the hills, passing a middle-aged couple. ” Ai! These days are becoming more and … Continue reading

Posted in 中華德育故事 | Tagged , , , , , | Comments Off on 【拾桑供母】

《辦公室的故事》第十八集 一箭雙雕

Posted in 《辦公室的故事》節選 | Tagged , , , , | Comments Off on 《辦公室的故事》第十八集 一箭雙雕

《辦公室的故事》第一集 年終報告

Posted in 《辦公室的故事》節選 | Tagged , , , , | Comments Off on 《辦公室的故事》第一集 年終報告

故事說唱- 神州任我行–盤古開天

Posted in 故事說唱- 神州任我行 | Tagged , , , , , | Comments Off on 故事說唱- 神州任我行–盤古開天

Being illusionally paranoid and scaring oneself 杯弓蛇影

Translated 啟示:杯弓蛇影 【bēi gōng shé yǐng】 形容由於錯覺而疑神疑鬼,自己驚嚇自己。 比如有些人以前曾在中國大陸經歷過許多連續不斷的整人運動,後半輩子總是生活在杯弓蛇影的感覺中,怕這怕那,怕很多不該怕的事情。 俗話說 “七份精神三份病”,健康的心理才會給人帶來健康的身體,只有徹底的擺脫心裡的恐懼,才能換來全身心的快樂和健康。 In the Han Dynasty, there was a county magistrate named Ying Chen. One day, he invited his subordinate Du Xuan for a drink in his home. ” Come on. Cheers!” … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , | Comments Off on Being illusionally paranoid and scaring oneself 杯弓蛇影