Tag Archives: Learn Chinese

The Emperor’s New Clothes 皇帝的新衣

English Chinese There once was a king who cared nothing about his kingdom, nothing about his castle,nothing about his people. What he really cared about is new clothes. He changed every hour and everyday. One day two evil men came … Continue reading

Posted in Fairy tales 童話- Translated | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off on The Emperor’s New Clothes 皇帝的新衣

12) 孔子聖賢之道- 捨財做福

Translated 孔子聖賢之道- 捨財做福: 世人以衣食為命,所以施財為最重要的, 內以破自己的慳吝心,外以濟人的急難。 捨才剛開始會有些勉強,到後來就會成為習慣,這最可以洗滌私情,去除執吝啊! 若世人都見財起意,這世上的悲涼之事會生出多少啊!徐四兒出身貧困能拾金不昧,這是特別應稱道的美德。 放下自私自利,真誠付出,自然收穫福德,我們要從自身做起呀! Confucianism – Shedding wealth makes Virtue (She Cai Zhuo Fu) Food and clothing are for the world to live, so shedding wealth for the poor is the most important. It can break … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off on 12) 孔子聖賢之道- 捨財做福

4) 孔子聖賢之道- 劝人为善

生為人類,哪一個沒有善良的心,只因追隨私心及利樂, 而所追求的私心及利樂又沒有止境,於是容易使人失足墮落。因此,與人相處應該方便的指導他,警惕他,撥開他的迷惑,使他恢復善良的心。 一時勸人以口,百日勸人以書,兩者應同時進行,有了機會可以勸說而不加勸說,這是失人。 不能勸的而硬加勸說,這是失言,應該加以慎重考慮。 On a cold winter day, a couple of kids were having a snowball fight. Two men came and saw them having fun, which made one of them say, ” Ah. memories of childhood!” They both laughed. … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged , , , , , | Comments Off on 4) 孔子聖賢之道- 劝人为善

2) 孔子聖賢之道 – 善之偏正

Translated 孔子聖賢之道 – 善之偏正 : 善者為正,惡者為偏,人人都知道。 但也有以善心而行惡事者,正中偏也。以惡心而行善事者,此乃偏中正也。善的偏正要清楚明了,才會認清事之善惡。 Confucianism – (Shan Zhi Pian Zheng): Good is positive, evil is negative. Everyone knows this. But there are also kindness that turns into evil, but sometimes in the middle as well. With nausea … Continue reading

Posted in Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau | Tagged , , , , , , , | Comments Off on 2) 孔子聖賢之道 – 善之偏正

《弟子規》4

Posted in The Young's Rules 弟子規 | Tagged , , | Comments Off on 《弟子規》4

《弟子規》2

32. 喪盡禮,祭盡誠 喪禮做盡禮節,祭拜致盡誠懇。 At the funeral there should be the utmost decorum; at memorial services there should be the utmost sincerity. 33. 侍死者,如事生 侍奉死者,好像侍奉在生的一樣。 Serve the dead like serving the living. 34. 兄道友,弟道恭 兄長應該友善,弟弟應該恭敬。 The proper way for the older … Continue reading

Posted in The Young's Rules 弟子規 | Tagged , , , , | Comments Off on 《弟子規》2

『弟子規』–01

1. 弟子規,聖人訓 學生的規矩,是聖人的訓誨。 “The Rules for Students” are the Sage’s teachings. 2. 首孝弟, 次謹信 首先要對父母好和對長者尊敬,然後要恭謹和誠信。 First be good to parents and respect elders; Next be reverent and trustworthy. 3. 泛愛眾,而親仁 廣泛地愛眾人;而且親近仁人。 Love everyone and become close with the kind-hearted. 4. … Continue reading

Posted in The Young's Rules 弟子規 | Tagged , , | Comments Off on 『弟子規』–01

李清照少女填詞

李清照是中國歷史上有名的女詞人。她是山東濟南人,出生在北宋末年。 10歲左右的小清照,漸漸地弄懂了詩詞的韻律,她自己開始學習寫詩,填詞,繪畫。她在寫詩詞的時候,總要反復修改,反复品味,直到自己滿意了,才拿給父親母親品評。一天傍晚,小清照在閨房中向外張望,見竹簾外細雨如絲,滿樹潔白的梨花紛紛落地。小清照觸景生情,按照《浣溪沙》的曲牌,填了一首詞。填寫完畢,她走到了自己的琴台旁,雙手撫著瑤琴,琴弦發出幽怨的曲調,小清照一邊彈琴,一邊唱著自己剛填寫的詞。這時父親李格非正和幾個文人在客廳里高談闊論。突然,從小姐的閨房里傳來了一陣清麗的音樂,客人們都停止了談話,聚精會神地聽琴聲和歌聲。有一位名士問李格非:“這詞字字清新,是什麼人寫的?”李格非笑著說:“是小女清照隨便填著玩的!”眾客人都大吃一驚,紛紛稱讚:“想不到一個10歲少女竟填出這樣好的詞!”後來,李清照終於成為一位出色的女詞人。

Posted in Historical Personages 古人勤學故事 | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off on 李清照少女填詞

皇甫谧浪子回頭

A long long time ago, there was a talented writer named Huang Fu Mi. How did he act when he was little? ” Huang Fu Mi!! Wake up!!” ” Heroo….” he murmurmed. ” WHAT HERO?! Get up!” yelled the teacher. … Continue reading

Posted in Historical Personages 古人勤學故事 | Tagged , , , , , , , | Comments Off on 皇甫谧浪子回頭

陶弘景菜園求學

古代的時候,對自然界產生很多誤區,人們相信螺贏是將螟蛉變成自己的兒子這個荒唐的傳說,還把領來的兒子叫做”螟蛉子”。陶弘景對此表示懷疑。他在村邊的菜園子裡找到一窩蜾蠃,蹲在菜地裡聚精會神地整天觀察。陶弘景發覺它們有雄也有雌,經過許多天細緻的觀察,陶弘景終於揭穿了蜾蠃銜螟蛉的秘密:原來蜾蠃也有自己的後代,螟蛉是被銜到窩裡給幼蟲當食物的,根本不存在”螟蛉義子”這回事!從此,陶弘景更感到,凡事最好親自觀察,絕不能人云亦云。 Once upon a time, there was a man named Tao Hong Jing, studying herbs and such, for he was a herbalist. This is the story of his childhood- he was curious, determined, and stubborn! He would always ask,”Why?” and … Continue reading

Posted in Historical Personages 古人勤學故事 | Tagged , , , | Comments Off on 陶弘景菜園求學