-
Categories
- 《辦公室的故事》節選
- Chinese characters 悠遊字在
- Confucianism 孔子聖賢之道-Translated by Liana Chau
- Fairy tales 童話- Translated
- Historical Personages 古人勤學故事
- Idioms 成語故事
- Ikkyū-san 一休和尚
- Journey to the West 西遊記- Translated
- Myths 神話傳說- Translated
- Poetry 古詩詞
- The Young's Rules 弟子規
- Thousand characters 千字文
- Three Characters 三字經
- Traditional Festival 傳統節日
- 中華德育故事
- 寓言故事
- 少林寺
- 成語故事
- 故事說唱- 神州任我行
- 爸媽必修課
- 細語人生
-
Recent Posts
- 葉天士拜師謙學
- 中華德育故事 文本乞恩
- 中華德育故事 孔融讓梨
- 中華德育故事 張養丐李
- 中華德育故事 朱熹閒居
- 中華德育故事 程驤散財
- 中華德育故事 穗女撫弟
- 見證大法的神奇(第十六集)不出汗的人
- 中國神話故事-舜帝
- 中國神話故事-堯帝
- 中國神話故事-黃帝
- 【细語人生】盼歸
- 唐詩故事 遊子吟
- 《中華德育故事》孫晷溫恭
- 中華德育故事 恥篇 班昭女誡
- 中國神話故事-嫘祖成衣黃帝理萬民
- 中國神話故事- 倉頡造字
- 中華德育故事 信篇 義母踐諾
- 中華德育故事 劉寵錢清
- 中華德育故事 鄒媖引過
- 故事說唱- 神州任我行背景故事
- 神話故事-黃帝白日飛升
- 神話故事-神農氏嘗百草 1 ,2
- 炎帝歸順嫘祖織衣
- 黃帝戰蚩尤
- 中華德育故事 穆姜仁愛
- 中華德育故事 【士選讓產】
- 中華德育故事 孝篇 江革負母
- 中華德育故事 孫晷溫恭
- 中華德育故事 孝篇 朱壽訴冤
Special Education Teacher Info
- What Does A Special Education Teacher Do To Help?
- How To Complete Special Education Teacher Training
- Meet The Special Education Teacher Requirements
- Satisfy The Special Education Teacher Job Description
- Cope With Special Education Teacher Interview Questions
- How To Gain Special Education Teacher Certification
- Become A Special Education Teacher Assistant
- How Special Education Resources Assist Teachers
- Special Education Online Degree Gives You A New Career
- Make Special Education Degree Programs Work For You
Category Archives: Fairy tales 童話- Translated
Tortoise and the Hare 龜兔賽跑
English Chinese(gui tu sai pao) Mock turtle crawling pace of rabbit slow, but he laughed and said to her one day he would race and beat her. “Come on,” said the hare, “you will soon see how I run fast.” … Continue reading
Posted in Fairy tales 童話- Translated
Tagged Fairy story, Fairy tales 童話,英文卡通故事,學英文看卡通, Tortoise and the Hare , 龜兔賽跑, 中英文卡通, 成語故事,英文卡通,學英文, 英文 童話故事
Comments Off on Tortoise and the Hare 龜兔賽跑
Little Red Riding Hood 小紅帽
English Chinese Once there was a little girl. Her grandmother loved her so much, and gave her a present. It was a hood, made of red. She loved it so much, that she wore it everyday, and soon, she became … Continue reading
Posted in Fairy tales 童話- Translated
Tagged Fairy tales, Learn English, Little Red Riding Hood, One story a day, 中英文卡通故事, 學中文,學英文,看卡通,英文卡通, 小紅帽, 故事王國, 看卡通,學英文, 英文卡通故事, 英文童話故事
Comments Off on Little Red Riding Hood 小紅帽
The Emperor’s New Clothes 皇帝的新衣
English Chinese There once was a king who cared nothing about his kingdom, nothing about his castle,nothing about his people. What he really cared about is new clothes. He changed every hour and everyday. One day two evil men came … Continue reading
Posted in Fairy tales 童話- Translated
Tagged Fairy tales 童話, Learn Chinese, Learn English, One story a day, The Emperor's, The Emperor's New Clothes, 國王的新衣, 學中文,學英文,看卡通,英文卡通, 故事王國, 皇帝的新衣, 英文童話故事,學英文看卡通
Comments Off on The Emperor’s New Clothes 皇帝的新衣
Aladdin’s magic lamp 阿拉丁神燈
English Chinese Once there was a poor merchant named Aladdin. He sold used objects. One day, as he was yelling, ” Come and buy something!”, and old man came up to him. ” Oh, grandpa, you want to buy something?” … Continue reading
Posted in Fairy tales 童話- Translated
Tagged Aladdin's, Aladdin's magic lamp, Fairy tales 童話,英文卡通故事,學英文看卡通, One story a day, 學中文,學英文,看卡通,英文卡通, 故事王國, 童話gswg, 童話故事王國, 阿拉丁神燈
Comments Off on Aladdin’s magic lamp 阿拉丁神燈
Nu Wa, Creator of humans 女娲補天
The most well-known of China’s ancient legends is that of Nu Wa creating human beings. According to the myth, all Chinese people are her descendants. The first batch of clay people made by Nu Wa, were just like puppets, with … Continue reading
Posted in Fairy tales 童話- Translated, Myths 神話傳說- Translated
Tagged creator humans, Myths ,神話傳說, Nu Wa, 傳統文化故事, 天, 女, 女娲, 女媧補天, 女媧造人, 娲, 看卡通,學中文, 看卡通,學英文, 童話故事, 補, 補天
Comments Off on Nu Wa, Creator of humans 女娲補天
Spring river night 春江花月夜
江樓上獨憑欄,聽鐘鼓聲傳,裊裊娜娜散入那落霞斑斕。 一江春水緩緩流,四野悄無人,唯有淡淡襲來薄霧輕煙。 看….月上東山,天宇雲開霧散,雲開霧散,光輝照山川, 千點萬點,千點萬點,灑在江面,恰似銀鱗閃閃,驚起了江灘一隻宿雁,撲楞楞飛過了對面的楊柳岸。 聽….清風吹來,竹枝搖,搖得花影零亂,幽香飄散。 何人吹弄笛聲簫聲,簫聲笛聲,和著漁歌,自在悠然。 欸乃韻遠,飄向那水雲深處,蘆荻岸邊, 唯有漁火點點,伴著人兒安眠,春江花月夜,怎不叫人流連……..
Posted in Fairy tales 童話- Translated
Tagged Learn Chinese, One story a day, Spring river night, 春江花月夜
Comments Off on Spring river night 春江花月夜
The Snail and Orioles 蜗牛与黄鹂鳥
The Snail and Orioles “On the grape tree, there crawled a snail, when the grapes weren’t even ripe yet. On a branch of the grape tree, were two orioles. They laughed at the snail. ” The grapes aren’t even ripe … Continue reading
Posted in Fairy tales 童話- Translated
Tagged The Snail and Orioles, 台灣校園歌曲, 抒情歌曲, 故事王國, 蜗牛与黄鹂鳥
Comments Off on The Snail and Orioles 蜗牛与黄鹂鳥
Childhood 童年
Childhood ” Next to the pond, on the tree, was only the cicada, calling out to summer. In the playground, on the swings, had only a butterfly on top of it. Inside the classroom, The teacher never stopped writing. Waiting … Continue reading
Posted in Fairy tales 童話- Translated
Tagged Childhood, Learn Chinese, One story a day, 學中文,學英文,看卡通,英文卡通, 童年
Comments Off on Childhood 童年