Tag Archives: 看卡通,學中文

Episode 17- Three Attempts to Borrow the Plantain Fan 第十七集 三調芭蕉扇

Posted in Journey to the West 西遊記- Translated | Tagged , , , , | Comments Off on Episode 17- Three Attempts to Borrow the Plantain Fan 第十七集 三調芭蕉扇

囫囵吞枣

Translated 【hú lún tūn zǎo】 Long, long ago, there was a doctor who knew a lot about eating fruit. One day, he was telling people on the street about the properties of pears and jujubes. ” Eating raw pears is … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , | Comments Off on 囫囵吞枣

古人勤學故事-陆游書巢勤學

南宋詩人陸游他從小就刻苦勤奮、敏而好學。他的房子裡,桌子上擺的是書,櫃中裝的是書,床上堆的也是書,被稱作書巢。他勤於創作,一生留下了九千多首詩,成為我國歷史上一位傑出的大文學家。

Posted in Historical Personages 古人勤學故事 | Tagged , , , , , | Comments Off on 古人勤學故事-陆游書巢勤學

Nu Wa, Creator of humans 女娲補天

The most well-known of China’s ancient legends is that of Nu Wa creating human beings. According to the myth, all Chinese people are her descendants. The first batch of clay people made by Nu Wa, were just like puppets, with … Continue reading

Posted in Fairy tales 童話- Translated, Myths 神話傳說- Translated | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off on Nu Wa, Creator of humans 女娲補天

Disregard the changing circumstances 刻舟求劍

Translated 刻舟求劍 【ke zhou qiu jian】 楚國有一個坐船渡江的人,他的劍不小心從船上落入江中。船夫十分的為他焦急,可他不緊不慢的在船上用刀刻上記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方。” 船停了之後,這個人從他用刀刻的地方下水去尋找劍。船已經駛了,而劍卻沒有走,像這樣去尋找寶劍,不是很糊塗嗎? 啟示: 不能單憑主觀意識看待周圍的一切,而應以發展的眼光去看待在不斷變化著的事物。如按那楚國人的想法行事,一定會導致錯誤的判斷。 one day a man was crossing a river, his sword accidentally fell into the water from his belt. The boatman said,” Hurry! get your sword before its too late!” The … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on Disregard the changing circumstances 刻舟求劍

Episode 9- Stealing Sapodilla Plum 第九集 偷吃人參果

Translated

Posted in Journey to the West 西遊記- Translated | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Episode 9- Stealing Sapodilla Plum 第九集 偷吃人參果

Blind Men Touching an Elephant 盲人摸象

Translated 盲人摸象 【mang ren mo xiang】 從前,有四個盲人很想知道大像是什麼樣子,可他們看不見,只好用手摸。胖盲人先摸到了大象的牙齒。他就說:“我知道了,大象就像一個又大、又粗、又光滑的大蘿蔔。”高個子盲人摸到的是大象的耳朵。“不對,不對,大像明明是一把大蒲扇嘛!”他大叫起來。“你們淨瞎說,大像只是根大柱子。”原來矮個子盲人摸到了大象的腿。而那位年老的盲人呢,卻嘟嚷:“唉,大象哪有那麼大,它只不過是一根草繩。”四個盲人爭吵不休,都說自己摸到的才是真正大象的樣子。而實際上呢?他們一個也沒說對。後以“盲人摸象”比喻看問題以偏概全。 【盲人摸象】啟示:我們不能只看到事物的一部分,而應看事物的全面和真實情況。 In India, the king one day decided to let some blind men touch an elephant and guess what it is. The first person said, “It is a big tall carrot.” ” No … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Blind Men Touching an Elephant 盲人摸象

Episode 2- Stable Man 第二集 官封弼馬溫

Posted in Journey to the West 西遊記- Translated | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on Episode 2- Stable Man 第二集 官封弼馬溫