Tag Archives: and

Lofty mountains and flowing water 高山流水

Translated 【高山流水】【gāo shān liú shuǐ】傳說先秦的琴師伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鐘子期竟能領會那音樂裡的意境,描绘“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”。伯牙惊道:“善哉,子之心而与吾心同。” 後來鐘子期過死,伯牙痛失知音,摔琴绝弦,終身不操。 故有高山流水之曲。 啟示:高山流水,比喻知己難得,也比喻樂曲高妙。 人海茫茫知音難覓,生活中如能找到一個完全懂得自己的人,是多麼的不容易!那如果反過來,人人都試著從自身做起,善解人意,盡量去理解別人的心境,學習他人的優點,改過自己的不足,和不斷的充實自己。 自然的我們也會成為別人受歡迎的知己。 一個為這個世界和別人發光發熱,並正確開導他人的人是最高尚的人,也是最快樂的人。 古箏曲:高山流水,請欣賞。 Please enjoy 【gāo shān liú shuǐ 】music Once upon a time, there was a musician names Yu Boya. He was an expert in music and was good at … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off on Lofty mountains and flowing water 高山流水

A fast and unstoppable force 高屋建瓴

Translated 高屋建瓴 [Gāo wū jiàn lǐng] 啟示:高屋建瓴形容迅猛的勢不可擋的形勢。 In the late Qin Dynasty, Liu Bang, leader of the uprising farmer troops, overthrew the domination of Qin Dynasty, established the Han Dynasty and became emperor. One day,someone came to him secretly. “It … Continue reading

Posted in Idioms 成語故事 | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off on A fast and unstoppable force 高屋建瓴